Skip navigation

Traditions

Lift your voices high…Show them the reason why…
That Southern spirit never will stop.

受我们2007年签署的传统决议保护,大学的传统 of Southern Mississippi are deeply treasured. The Alumni Association and the Student 校友会诚邀校友、朋友、学生、教职员工及粉丝的光临 金鹰会定期参加大学的传统活动. Learn more about our Traditions Resolution.


"TO THE TOP!" TRADITIONS

THE EAGLE WALK

鹰步道是一座活生生的纪念碑,纪念南密西西比州的光荣历史 athletic excellence. On game day at Southern Miss, a cannon is fired and participants march in our Eagle Walk Parade from the Aubrey K. Lucas Administration Building to The Rock. 

每年的金鹰迎新周(GEWW)期间,新生班都会聚集在一起离开 通过给鹰步道涂上一层新的金色油漆,它在大学上的签名. 由学生校友会主办的《九游会国际》是 这是一个历史悠久的传统,始于1997年,把鹰步道变成了一个 street of gold every year.

Learn More

THE PAINTING OF THE "LITTLE ROCK"

小石城有不同的说法来支持九游会国际九游国际棋牌. 为了增加整个九游会国际的热情,岩石是由成员绘制 学生校友会及校友会学生分会. Phrases 比如“B(EAT) RICE”(代表金鹰队对阵对手莱斯大学的比赛)和 “ESPN Game Day at The Rock”是小石城上典型的充满活力的标语. 鼓励学生每周二下午2点参加校友会 p.m. in The District to paint the Little Rock.

Painting of Little Rock


TAILGATING AND GAMEDAY EVENTS

周五之夜精神公园,以前被称为喷泉之夜,是一个传统丰富, 家庭友好的庆祝活动,作为正式开始的激动和兴奋 那就是在九游会国际橄榄球周末的尾随和比赛日活动. 庆祝活动包括密西西比骄傲游行乐队的表演 迪克西·达林,南方啦啦队小姐和九游会国际,还有 由西摩、体育教练和球员出场,随后是现场音乐表演 in Southern Station.

Learn More

每一场主场足球赛之后,密西西比州的骄傲游行乐队 表演第五季音乐会,一场小型音乐会,以大学的母校为特色 当球迷聚集在球场上与球员进行短暂的访问和社交时,脱线 with one another.

九游会国际足球赛季最后一场主场比赛的一个标志是激动人心的表演 由密西西比骄傲军乐队演奏的《奇异恩典. What started 这首歌现在已经成为了九游会国际的传统.

西摩的伙伴精神线是孩子们众多令人兴奋的活动之一 and families associated with Southern Miss football games. The activity encourages 孩子们,特别是西摩的伙伴们,形成了一个人类的精神隧道 以及欢迎金鹰队重返赛场的支持 for the start of the second half.

在棒球赛季,比赛日的庆祝活动在皮特泰勒公园的右边举行 Field Roost. This tailgating area is along the right side of the field and extends into right field. 球迷们享受着只有在“鸟巢”观看比赛的兴奋感。 can bring.

Tailgating

“追尾聚会”是校友和朋友之间建立友谊、促进学业发展的机会 spirit and pride for a Southern Miss athletic event.

S-O-U-THERN – SOUTHERN MISSISSIPPI – USM!


HOMECOMING

每年秋天,返校周庆祝活动的精神和兴奋都是人们期待的 tradition at Southern Miss. Festivities begin as early as Monday and continue through Sunday evening, and all areas of campus get involved.

Celebrate With Us


 

Lighting the Way for the Holidays Christmas tree in front of USM dome

LIGHTING THE WAY

一年一度的“点亮节日之路”庆祝活动中洋溢着节日的欢乐气氛. 是次活动由学生会主办,是理大最年轻的活动 tradition.

这次九游会国际庆祝活动包括节日音乐、热巧克力、苹果酒吧和饼干 装饰站,以及与特别客人的合影,包括圣诞老人和夫人. Claus. 这所大学的30英尺高的圣诞树上有17,000多盏灯 on the front lawn of the Aubrey K. Lucas Administration Building.

Learn More

EAGLE FEST

鹰节是每年春天举行的年度活动,作为过去和现在的第二次回家 and potential Golden Eagles alike. Student representatives are on hand to introduce their organizations to prospective students and their parents. Tours of the campus 金鹰棒球队周末举办系列赛,橄榄球队周末举办系列赛 team hosts the Black and Gold game. The Black and Gold game is the first chance fans have to see the team in action for the upcoming fall season.

Learn More

Students dressed in black and gold school colors with mascot Seymour

Centennial Gateway

FOUNDERS' DAY

1910年3月30日,是该机构的官方生日,1955年,校友会成立 designated March 30 as Mississippi Southern College Day. The day was to be observed 无论以前的学生住在哪里,它的目的是“建立更多的习俗。 and tradition concerning the college.” The day, since re-named Founders’ Day, has been observed in some fashion ever since.

Learn More

THE DISTRICT

位于Ogletree校友之家前面的九游会国际历史区有 自成立以来,一直是九游会国际学生和校友的聚集地 of the University. As a tangible reminder of Southern Miss’ heritage, this historic 九游会国际的一部分为游客提供了游览九游会国际的机会 白天是全美玫瑰园,晚上是灯火通明的穹顶 Black-Eyed Susans in the spring. It is where one can most closely feel the spirit of the University; it is a builder of loyalty and admiration.

The District including Lake Byron


ACADEMIC TRADITIONS

Doctoral Regalia

九游会国际传统的博士徽章代表了 大学授予的最高学位,由校友Reginald M. Houze.

Official Ring

这枚戒指不仅是一件珠宝,也是一段历史 毕业证书,每年在官方戒指仪式上颁发 by the Southern Miss Alumni Association.

University Mace and Presidential Medallion 

狼牙棒是学术威望的象征,也是头戴的礼仪标志 of academic processions. The University of Southern Mississippi’s mace symbolizes the authority of the Office of the President. The presidential medallion, which symbolizes the Office of the President, is suspended on a ribbon of black velvet. Like the mace, 这枚纯银奖章还以一只展翅的老鹰为特色 of laurel, signifying honor and distinction. 

王徽、戒指、权杖和奖章的照片拼贴

Traditions are meant to be as celebrated and cherished
as our beloved institution itself.